Libellés

dimanche 11 mars 2012

10 mars : le retour...

Après la fête du vendredi soir, le réveil est parfois difficile...
Mais tout le monde est fin prêt à l'heure prévue et nous quittons nos camarades allemands.
Nous sommes arrivés à Rennes à 20 h.
A bientôt à tous.

vendredi 9 mars 2012

Alors que les élèves écoutent, les profs textotent...




Visite à Luxembourg Ville et Trèves

Avant le départ nous assistons à une conférence sur la "Grande Région" (SarLorLux), un laboratoire à ciel ouvert sur la mobilité des travailleurs en Europe.



Programme de visites de la journée :
- Visite de la ville de Schengen



- Luxembourg ville et un rapide aperçu des institutions européennes


- Temps libre à Trèves


Inespéré : la neige !



mercredi 7 mars 2012

Mardi soir - Présentation de la région accompagnée d'une dégustation de produits régionaux / Dienstagabend: Vorstellung von Region und Spezialitäten






Voilà ce qui arrive quand on ne parle pas l'allemand! Das passiert, wenn man kein Deutsch kann ;-)

Mme COIRRE a TOUJOURS besoin des interprètes ! Ohne Dolmetscherinnen ist Frau COIRRE verloren!

Mardi après-midi: Travail en groupes binationaux - Dienstagnachmittag: deutsch-französische Gruppenarbeit

Il s'agit de travailler sur les 4 grands thèmes en comparant les deux pays la France et l'Allemagne:
- Le système éducatif
- La formation en alternance
- La formation professionnelle à l'école
- La candidature d'embauche: le CV et la lettre de motivation

Après le travail, chaque groupe présente ses résultats devant les autres groupes et répond aux questions. 

Deutsch-französischer Vergleich:
- Schulsystem
- duales System
- berufliche Ausbildung in der Schule
- Bewerbungsverfahren: Lebenslauf und Anschreiben 

Hinterher stellt jede Gruppe ihre Ergebnisse vor und beantwortet Fragen dazu.



Post-it et communication ! Post-it-Kommunikation

 Dans notre espace détente, autour d'un café, nous découvrons le vocabulaire franco-allemand. Nous le notons sur les post-it. A ce rythme, à la fin du séminaire, nous aurons consommé quantité de post-it. Que dire du développement durable ? Il faut un peu de plaisir dans l'apprentissage de langue, non ?

Bei einem Kaffee im Foyer schreiben wir französische und deutsche Begriffe auf Post-its und lernen sie so ganz nebenbei. Wenn wir so weitermachen, werden wir Berge von Post-its verbrauchen. Und wie steht's mit nachhaltiger Entwicklung? Na ja, etwas Spaß beim Sprachenlernen muss schon sein.